Whats the Kim Mulkey transfer impact? Learn how the team changes.
Alright, let’s talk about this Kim Mulkey transfer situation everyone seems to be buzzing about. I kept hearing chatter, bits...
Alright, let’s talk about this Kim Mulkey transfer situation everyone seems to be buzzing about. I kept hearing chatter, bits...
今天正好有空,就来聊聊我捣鼓那个“dwarf cassowary wuthering waves location”的过程。一开始看到这个词儿,我还有点懵,“dwarf cassowary”?矮脚鹤鸵?《鸣潮》里有这玩意儿吗?我印象里好像没直接见过叫这个名字的怪。 我的第一反应就是,这大概是英文那边的叫法,或者干脆是哪个玩家自己起的外号。毕竟游戏里很多东西,大家叫顺口,就不管官方名字叫啥。 我的查找过程是这样的: 第一步,先确定这东西到底是 我打开游戏,翻翻那个生态图鉴,主要是看鸟类的怪物。因为“cassowary”嘛鹤鸵,肯定是鸟没跑。“dwarf”可能是指体型小,或者就是名字里带个“小”字?我就挨个看图片和描述,想找个对应的。 老实说,图鉴里翻一圈,没找到名字直接叫“dwarf cassowary”或者“矮脚鹤鸵”的。倒是有不少长得像鸟的怪物,比如那种在地面跑得快、会冲撞的,还有天上飞的。我就琢磨,是不是这里面的某一种,被叫做“dwarf cassowary”。 第二步,凭感觉和记忆去地图上转悠。 既然图鉴里没直接线索,那就只能靠实践。我印象里,好像新手区,就是那个叫什么今州城外围,还有那个中曲台地附近,鸟类怪物挺多的。特别是有些山坡上、草地里,经常能碰到。 于是我就传送到那几个感觉可能性比较大的信标点,开始地毯式搜索。也没啥特别的目标,就是看见鸟类或者长得像的怪,就上去打打看,顺便注意下它们掉落的材料名字,有时候材料名字能反推出怪物的种类。 过程中的一些想法: 跑图的时候我就在想,这《鸣潮》探索起来还是挺有意思的,虽然有时候为找个特定的材料或者怪物,得跑不少冤枉路,但过程中看看风景,或者偶尔碰到个宝箱、解个谜,也挺就是这个怪物名字,有时候确实得中英文或者俗称对应一下,不然光看一个名字,真不一定能马上反应过来是哪个。 就像这回这个“dwarf cassowary”,我到现在也不是百分百确定它具体对应游戏里哪个官方命名的怪物,很可能就是某种小型鸟类怪物的统称。我看到好几种个头不大、在地上跑的鸟,感觉都挺符合“dwarf...
Digging into the LIV Singapore Cash So, LIV Golf was in Singapore, right? Heard all the buzz about the massive...
Okay, so here’s the deal. I kinda stumbled into this whole MMA thing. Wasn’t like some big plan. I was...
Alright, let’s talk about this ajax prediction thing I tinkered with. It wasn’t for anything super critical, more like a...
We bring you the best Premium WordPress Themes that perfect for news, magazine, personal blog, etc. Check our landing page for details.